当世界杯遇上方言,央视玩出新花样
昨晚的卡塔尔世界杯1/4决赛,CCTV5+突然上线"方言特别版"直播,四川话、东北话、粤语三路解说同步放送。当梅西点球破门时,四川解说员老王一句"哎哟喂!这个球打得巴适得板!"瞬间冲上热搜,网友直呼:"比原版还带劲!"
"俺们东北那旮沓看球就得整点烧烤配啤酒,这球进得老带劲了!"
——辽宁解说员大张在解说姆巴佩进球时即兴发挥
方言解说的三大名场面
- 粤语谐音梗:将"C罗"念成"梳罗",解说员阿强调侃"今场真系梳到对手头都晕"
- 重庆话咆哮:"铲铲哦!这个越位判得恼火!"裁判争议判罚引发解说拍桌
- 山东快书式复盘:"这个战术打得是杠赛来!"中场休息时即兴来段山东快板
幕后故事
据央视制片人透露,这次实验性直播准备了半年,特意从地方台抽调了8位"方言足球名嘴"。最意外的是天津话解说版本,因为"包袱太密"被网友做成相声集锦,抖音播放量破2亿。
专家表示,这种创新既保留了专业度,又用乡音拉近了与观众距离。下次直播或将加入陕西话和上海话版本,甚至有网友呼吁:"能不能给台湾同胞做个闽南语版?"
——本文记者现场体验后发回报道